祁姑娘與凌姑娘兩人的父親是表親,但由於她們住在不同的地方,故直到凌姑娘十四歲時,她才真正結識祁姑娘,但初時二人並不熟絡。在凌姑娘眼中,祁姑娘很懂得照顧別人,尤其她的父母健康狀況不理想,很多家務都由祁姑娘負責。祁姑娘亦很多才多藝,她手球了得,身材瘦削,跑得很快,全村知名。但由於手球練習一般都安排在星期天,這便影響了她的事奉工作。及至一天她夢見自己手拿五塊錢,卻聽見有人告訴她要放棄手上的錢,醒來後,她覺悟到這夢是叫她放棄手球,所以最終她聽從了這夢所帶來的寓意。
祁姑娘小時候有一位十分要好的女伴,可惜在祁姑娘十二歲時,這女伴交上了男朋友後便疏遠了祁姑娘。後來祁姑娘與凌姑娘的姐姐成為好友,但凌姑娘的姐姐後來也交上了男朋友,於是,祁姑娘便與凌姑娘熟稔起來。由於祁姑娘較她年長五歲,擁有堅定的信仰,教導小朋友的能力也很高,所以,她能從祁姑娘的身上學習到很多美好的東西。祁姑娘自小的夢想是當護士,她還曾進入了德國有名的基督教醫院接受護士訓練,可惜幾星期後發現心臟有問題,被醫院勸退。凌姑娘決志加入母親會後不久,祁姑娘基於神的呼召,並且不想再失去凌姑娘這個好朋友,便加入了凌姑娘所屬的母親會,並成了凌姑娘的室友。
就在約見會長之前的那個晚上,凌姑娘為要跟祁姑娘分享她的經歷與決定,便問祁姑娘道:「你是否打算去香港?」當時祁姑娘躺在床上,聽到凌姑娘這樣問便跳起來答道:「為甚麼你這樣問?是否你打算去?」凌姑娘答她說:「是。」祁姑娘便告訴凌姑娘說:「這段時間以來,我心裏也有同樣的呼召!」凌姑娘聽後便說她已決定明天約見會長,但祁姑娘卻說:「既然是上帝差我去,上帝自然有方法替我向會長說明,我是不會主動說的。」於是第二天,凌姑娘便單獨去見會長。
當會長得知凌姑娘決定去香港時,便問道:「如果只有你一個人,你是否仍願意去?」凌姑娘便答她說:「由於這是上帝的召喚,即使只有我一個人,我仍會去。」怎料會長想了想卻問:「或是你知道還有一個人與你有同一呼召?請告訴我她是誰。」這時,凌姑娘不得不如實回答:「是的,我知道。」因此會長便要求也約見祁姑娘。 在這期間,還發生了一件奇妙的事。一位代表美國福音機構的中國上海人到訪凌姑娘和祁姑娘的母親會,成為了她們遇見的第一位中國人。那男士不明白為何凌姑娘的母親會仍沒派員到外地傳福音,所以到訪期間亦有為派員到香港這事禱告。沒料到那人在離開前,將一本寫有「給到香港傳福音的姐妹」的英文《新約聖經》留在房間內,凌姑娘跟會長表明心志後,會長便將這本《聖經》送給了她。「要知道約見會長前我從未跟其他人說及自己受神呼召,所以那人根本不可能知道我們母親會真的有人會決定前往香港!」凌姑娘說。
祁姑娘的家人,神也早有預備,讓她父母二人互相扶持傾訴,以致於不太擔心祁姑娘離開的這個決定。凌姑娘及祁姑娘在獲得家人的允許和支持下,二人便往香港出發。
在祁姑娘和凌姑娘穿戴整齊,收拾好行李,正在吃午飯等車接她們前往火車站時,卻突然傳來了她們的簽證不獲批准的消息。當時凌姑娘心想:「上帝終於可憐我,知道我做不到,所以不用我們去了。」但過了幾個星期,簽證卻又被批准了!於是凌姑娘想到:「可見上帝呼召我們去做祂要做的事,無論遇上甚麼困難,祂也會負責。」於是,她們終在一九六二年一月一日坐貨船前往香港,同行的還有另一位來港作四年短期服務的教會牧師女兒白姑娘。
祁姑娘、凌姑娘和白姑娘三人剛抵達香港時,正是農歷新年期間,很多人都放了假,交通遲緩,所以心光的院長和另一位在那裏服務的區姑娘遲了兩小時才到達碼頭,聯想到之前簽證不獲批的經歷,使她們暗暗感到前路將會有不少困難。及至到達心光門前,一群自小在心光長大的失明婦女,竟站著用德語及三個聲部唱出Now let us all thank God這歌,這才深深觸動了她們,使她們稍感安慰。這群失明婦女每天早晚均會誦讀《聖經》及敬拜,這讓凌姑娘和祁姑娘知道大家都同樣愛著一個天父,雖然二人當時連一個中文字也不懂,但她們均熱切地渴望能儘快學懂中文。
當時心光院長的要求嚴苛,區姑娘和白姑娘更曾一度因為工作而患上抑鬱,幸好最終也熬了過去。而凌姑娘和祁姑娘初來時亦有感言語不通、工作勞累、食無定時,生活很不容易,但她們二人每天均會相約一起讀經祈禱,以堅定自己的信仰,又與區姑娘和白姑娘每星期相聚一次默想經文,互相扶持鼓勵。「有一次,我們為艱苦的生活祈禱,讀到但以理書中,跟從耶和華的三位先知沙得拉、米煞和亞伯尼歌,因拒絕跪拜別的神而被統治者投進火坑,可當時燒他們的王卻在火坑中看見第四個人,那人沒被捆綁,在火中遊行,也沒受傷,相貌像神子。於是,我們知道生活雖苦,但有神與我們同在。而在我眼中,祁姑娘就像但以理般,因為她在我們四人中是最年長且最有經驗的基督徒。」
在心光的分工,凌姑娘主力負責老人院,而祁姑娘則負責教導年輕學生學習《聖經》。祁姑娘初來時,一位失明的中國人已在那裏負責教導《聖經》,所以祁姑娘可先專心學習中文,直至那朋友跟隨家人移居美國後,祁姑娘才真正接手教導《聖經》的工作。由於當時的《聖經》均以台灣版國語拼音點字寫成,而很久沒有學校再教台灣版國語拼音點字了,所以初時祁姑娘實在不知從何著手,這亦使她下定決心要將整本《聖經》翻譯為廣東話點字版。其中一位心光的長者黃寶愛女士,因曾受訓為教師,能幾乎完全正確地閱讀和書寫廣東話和國語的點字《聖經》,她在祁姑娘的邀請下不辭勞苦,樂意將全部四十八卷點字《聖經》以所有學生都能閱讀的廣東話點字謄寫出來。一些較年長的學生因在週末留校,於是便利用周六的時間,以學校的點字印刷工具將書卷逐頁逐頁的印刷出來,而國際聖經公會則提供了印刷物資和釘裝費用。「帶領翻譯廣東話點字《聖經》,實在是祁姑娘所曾做的最奇妙非凡的工作。」凌姑娘說。
以上內容乃出自《多謝你陪伴了我》,視障人士福音中心,2009年12月初版
祁姑娘在心光侍奉期間,與凌姑娘一起生活、一起工作,為創立「失明人福音書刊中心」而不辭勞苦地努力工作,她們對視障學生及畢業生的貢獻良多,深得學生及舊生的敬重。